Mưa chẳng qua ngọ, gió chẳng quá mùi

Direct English translation

Rain does not last past noon, wind does not last past the Goat hour.

Equivalent English version

Rain before seven, fine by eleven

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian về thời tiết, cho rằng mưa thường không kéo dài quá buổi trưa gió thường không kéo dài quá đầu giờ chiều. Dùng để dự đoán thời gian ngắn của mưa gió trong sinh hoạt sản xuất.
English explanation
A folk weather saying stating that rain usually does not last past noon and wind usually does not continue beyond early afternoon. It is used to predict that such weather will be short-lived in daily life and farming.